Dexaplan FA 602 Bedienungsanleitung Seite 4

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 4
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 3
Biztonsági utalások
Az olyan károsodásoknál, amelyeket ennek a kezelési utasításnak a nem
figyelembevétele okozott, a garanciaígény érvényét veszti! Következmé-
nykárokért nem állunk jót!
Tárgyi vagy személyi sérülésekért, amelyeket szakszerűtlen kezelés, vagy
a biztonsági utalások nem figyelembetele okozott, nem állunk jót!
Kerüljék el a személyi sérüléseket:
Vigyázat! Fulladásveszély! Tartsák a készüléket, a telepeket vala-
mint a csomagolóanyagokat a gyerekektől távol.
Vigyázat! Hangos riasztóhang! Kerüljék el a fülközelben levő üze-
melést, mivel ennek a következménye súlyos hallássérülés lehet!
Vigyázat! Robbanásveszély! Ügyeljenek arra, hogy az elemek ne
legyenek rövidre zárva, vagy ne dobják azokat a tűzbe. Ezenkívül
nem szabad azokat feltölteni.
Vigyázat! Marásveszély! Kifutott vagy sérült elemek ha a bőrhöz ér-
nek sérüléseket okozhatnak, ezért ilyen esetben használjanak egy
alkalmas védőkesztyűt.
Kerüljék el a tárgyi károsodásokat:
Kerüljék el, hogy a készülék nedvességgel kerülhessen kapcsolatba,
mivel ellenkező esetben károsodás éerheti.
Az elemek behelyezésénél ügyeljenek a helyes polarításra.
Hosszabb nemhasználás esetén távolítsák el az elemeket a készü-
lékből.
A készüléket csak elemekkel szabad működtetni. Más energiael-
látást nem szabad használni.
Kerüljék a készülékekre való következő ráhatásokat:
- erős mechanikai igénybevétel
- szélsőséges hőmérsékletek
- erős rezgések
- erős mágneses vagy elektromos mezők
A karbantartási és javítási munkálatokat csak a megadott szervizzel
végeztessék.
A készülék felszerelése
Alkalmazási terület és funkció
Ezt a mini-ablakriaszt ajtókra, ablakokra, szekrényekre és vitrinekre
szerelhetik. Betörők elijeszsére és gyerekek biztonságára alkalmazhatják
a háztartásban, vagy pld. lakókocsikban.
A felszereléshez csak a szállítmánybeli ragaszszalagra van szükgük.
A felszerelés mindenfajta huzalozás vagy hálózati csatlakoztatás nélkül
vihető véghez.
A mini-ablakriasztó egy
Q
FA 602 riasztókészülékből egy
W
mágnesből
áll. A riasztókészülék az ajtó vagy ablak kinyitásának a felismerésére
szolgál. A riasztókészüléket a keretre, a mágnest az ajtószárnyra, vagy
ablakszárnyra kell szerelni (vagy fordítva). Mihelyt a mágnes több mint
kb. 20 mm távolságra kerül a riasztókészüléktől és be van kapcsolva,
megszólal egy igen hangos riasztóhang.
Az első üzem előtt
Új készülékeknél a gombelemtelep máris be van helyezve. Mindenesetre
egy védőfóliával ellátva, amelyet el kell távolítani. Járjanak el a követ-
kezőképpen:
o
A be- / ki-kapcsolót
R
helyezze a “0“ (ki) helyzetbe
o
Nyissák ki az elemrekeszt, a
E
elemrekeszfedő lefelé tolásával.
o
Tartsa meg szorosan a telepet és húzza ki a védőfóliát.
o
Zárja le újra az elemrekeszt.
o
A kívánt felszerelési helyre való végleges felszerelés előtt (lásd a
„Riasztókészülék ki- és bekapcsolása” fejezetet) hajtson végre egy
provizórikus működésvizsgálatot a készüléken.
A felszerelési hely kiválasztása
o
Biztosítsák, a mini-ablakriasztó felszerelési helyének a kiválasztásakor,
hogy a készülék intenzív napsugárzás, rezgések, por, hideg és ned-
vesg közvetlen hatásának ne legyen kitéve.
Utalás: A mágnesek hatása fémből készült ajtókon vagy ablakokon
lecsökkenhet. Ebben az esetben csökkentse le a mágnes
W
éa a riasztó-
készülék közötti távolságot
Q
.
Elektromágneses tereket létrehozó készülékeknek pld. rádiótelefonoknak,
rádókészülékeknek vagy villamos motoroknak nem szabad a közelben
lenni. Ezzek befolyásolhatják a riasztókészülék működét.
A riasztókészülék felszerelése
Figyelem!
A készülék rögséhez ne fúrjon és ne csavarozzon a riasztó-
készülék
Q
és a mágnes
W
dobozába kiegészítő csavarokat.
o
A riasztókészülék
Q
és a mágnes
W
gzítésére használják a veles-
zállított ragasztószalagokat.
o
Helyezzék a riaszkészüléket
Q
az ablak szélére- ill. a kilincsoldalra
(lásd a B ábrát).
o
Helyezk a gnest
W
az ablak- ill ajtókeretre (lásd a C ábrát). 12 mm
-esnél vastagabb keretnél helyezzék a mágnest a keret oldalára
(lásd a D ábrát). Eközben ügyeljenek arra, hogy a riasztókészülék
Q
oldalsó megjelölése a mágnesen
W
levő nyíllal szemben legyen (a
gnesen
W
levő nl hegye mindig a riaszkészülék irányába kell
Q
mutasson). A riasztókészüléken és a mágnesen található markíro-
zásoknak egymással szemben kell lenni.
Utalás: A mágnest
W
alternatívaként a ragasztószalaghoz csavarokkal
(nem része a szállítmánynak) is rögzíthetik. Ebben az esetben használ-
janak maximálisan 3,5 mm-es csavarokat (pld. 3x12mm-es facsavarokat
vagy 2,9 x 13mm-es lemezcsavaraokat) – a csavarok hosszúsága a kere-
tek anyagától és vastagságától függ. Feltétlenül ügyeljenek arra, hogy
pld. üvegkeretek esetén ne fúrjanak és ne csavarozzanak az üvegbe.
Fontos: A riaszkészülék
Q
és a mágnes
W
közötti távolság maximalá-
lisan 10 mm lehet (lásd a B ábrát).
Baloldali felszerelés:
o
Ha a riasztókészüléket egy baloldali részre szeretnék felszerelni,
helyezzék azt 180°-al elfordítva (“a fejére“).
Üzem
A riasztókészülék be- és kikapcsolása
o
A riasztás aktiválásához állítsák a be- / ki-kapcsolót
R
“I“-re (be).
A riasztókészülék most aktiválva van és a kinyitáskor (több mint kb.
20 mm a riasztókészülék és a mágnes között) egy riasztási hangot
bocsát ki. Ezt az ablak / ajtó stb. becsukásával vagy a be- / ki-kapcso-
lóval
R
lehet kikapcsolni.
o
A riasztás deaktiválásához, vagy a kioldott riaszsi hang megszün-
teséhez a be- / ki-kapcsolót
R
“O“-ra kell helyezni.
Az elemek cseréje
o
A be- / ki-kapcsolót
R
helyezze a “0“ (ki) helyzetbe
o
Nyisk ki az elemrekeszt, az elemrekeszfedél
E
lefelé tolásával
(lásd az A ábrát).
o
Vegyék ki óvatosan az elemeket, pld. egy csavarhúzó segítségével.
o
Helyezze be az új elemeket a helyes polaríssal. A helyes polarítást
az elemrekesz feliratán láthatja.
o
Tolja az elemrekeszfedelet
E
újra a riasztókészülékre
Q
.
Utalás: Cserélje ki egyidőben mindhárom elemet. Leheleg alkáli-ele-
meket alkalmazzon, mivel azok hosszabb üzemelési időt biztosítanak.
Hibák elhárítása
Hiba Ok Elhárítás
Riasztás hangzik fel
habár az ablak / aj
zárva van.
A mágnes és a mág-
neses kapcso
közötti távolság túl
nagy (vagy a nl irá-
nya helytelen).
Csökkentse le a
távolságot.
A riaszsi hang
hangzása gyenge.
Az elemek elhaszná-
lódtak.
Helyezzen be új
elemeket.
A készülék nem
működik vagy nem
rendesen működik.
- Az elemek el-
használódtak.
- Az elemeket nem
helyes polaritással
helyezték be.
- A mágnesen levő
nyíl hegye nem
mutat a készülék
markírozására.
Helyezzen be új
elemeket.
Ellenőrizze a behely-
ezett elemek helyes
polaritását és hogy jó
e az érintkezésük.
Karbantartás és tisztítás
o
Ellenőrizze rendszeresen a mini-ablakriasztó műszaki biztonságát és
működét.
o
A készülék karbantartása vagy tisztítása előtt vegye ki belőle az ele-
meket.
o
A tisztításhoz használjon egy puha törlőruhát, esetleg egy kevés
enyhe szappanlúggal átitatva. Sohase használjon benzint, oldósze-
reket vagy hasonló vegyszereket.
Mentesítés
A csomagolóanyagokat a helyi tartályokban mentesítk. A kiszolgált
elektromos készülékek jelenleg érvényes mentesi eljárásaival kapcso-
latban érdeklődjön a községe vagy városi illetékes hivatalánál.
Ne dobjon elektromos készülékeket a háztartási szemétbe!
A 2002/96/EG elektromos és elektronikai régi készülékekről szóló európai
irányelv és annak a nemzeti jogszabályokba való átültese szerint az
elhasznált elektromos készülékeket külön kell összegyűjteni és egy
környezetbarát újraértékesíshez eljuttatni.
Mielőtt a készüléket mentesítené vegye ki előbb belőle az elemeket.
At elhasznált elemek / akkuk mentesítése
Önöket mint fogyasztókat a törvény (elem-rendelet) kötelezi minden
elhasznált elemet és akkut visszaszolgáltatni. A háztartási szemeten
keresztüli mentesís tilos!
o
Az elhasznált elemeket / akkukat bérmentesen leadhatják községük
gyűjtőhelyén, az eladási helyen és mindenhol ahol elemeket / akkukat
eladnak!
Ezáltal eleget tesznek a törvénnyel szembeni kötelezettségeiknek és
jelensen hozzájárulnak a környezetdelemhez.
Garancia / Szerviz
Garancia
Erre a készülékre a vásárlási dátumtól számítva 3 éves garanciában
szesülnek. A készüléket gondosan gyártottuk és a kiszállítás előtt lelki-
ismeretesen megvizsgáltuk. Kérjük őrizze meg vásárlási igazolásként a
pénztári blokkot. Garanciaígény esetén vegye fel a kapcsolatot országa
illetékes szervizével. Csak így biztosíthatja áruja díjmentes elküldését.
Ez a garancia csak az áru első vásárlójával szemben érnyes és nem
adható tovább.
Továbbá a garanciateljesítmény csak anyag- vagy gyártási hibákra
vonatkozik. Nem vonatkozik kopási részekre, vagy törékeny részek
megkárosodására, pld. kapcsolóra vagy akkukra. A termék csak privát és
nem ipari használatra készült. Betörés esetén kártéríst nem ígényel-
hetnek. Egy riaszkészülék nem pótolja a biztosítás nyujtotta védelmet
és nem pótolja a gondossági kötelezettségeiket.
Gondatlan és/vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása és olyan
beavatkozások esen, amelyeket nem a szerviz végzett, a garanciaígény
érnytelenné válik. A törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza.
Szerviz
Az internetben a www.dexaplan.com alatt a problémák kezelésével
kapcsolatos információkat találnak.
Kérdések felmerülése esetén vegyék fel a kapcsolatot E-Mail -en
(service@dexaplan.de) vagy telefonon (
T
06 85 550 660,
hétfőtől -
péntekig 9.00 - tól 17.00 óráig)
keresztül a szervizünkkel. Ott minden
szükséges a szervizzel mint pld. a visszaküldéssel stb. kapcsolatos infor-
mációt megtudnak.
Dexaplan GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim
Version des informations · Stand van de informatie · Információk állása 10/2006 ·
Ident.No.: 10-2006-FA 602-BE / FR / NL / HU
T54_FA602_FR_NL_HU.indd 13-16 25.10.2006 13:23:08 Uhr
Seitenansicht 3
1 2 3 4

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare