Dexaplan PA 612 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Dexaplan PA 612 herunter. Dexaplan PA 612 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 12
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1 IT
Miniallarme per borsa PA 612
Dexaplan
T 23
Q
U
E R
Y
T
W
A
U
R
{
C
R
P
I
O
T
B
D
}
Introduzione
Per favore leggete bene e completamente questo manuale d’uso. Que-
sto manuale appartiene al prodotto e contiene importanti annotazioni
per la messa in funzione ed il maneggiamento. Osservate sempre le in-
dicazioni per la sicurezza. Conservate bene questo manuale e conse-
gnatelo eventualmente a terzi.
Uso corretto
Il Miniallarme per borse è adatto per l‘uso durante una rapina ed in al-
tre situazioni di emergenza, come per sicurezza di una borsa.
Questo Miniallarme per borse è adatto all’esercizio con la batteria già
inserita L1028 (Tipo 23 A, 12 V) – Batteria omologata. Un altro uso di
quello sopra descritto oppure una modifica dell´apparecchio non è per-
messo e puó causare danni. Inoltre possono crearsi pericoli, come ferite,
come anche errati funzionamenti (p.es. corto circuito, incendio, scosse
elettriche). Proteggete il Miniallarme per borse da infiltrazioni d’acqua.
Fornitura
Controllate subito, dopo aver tolti i componenti dall´imballaggio, la com-
plettezza e la condizione perfette dei componenti.
Apparecchio d’allarme incl. batterie da 12 V (inserite)
Spina con maniglia (inserita nell’apparecchio d’allarme)
Clip da cintura, vite di fissaggio, anello per chiave con catena.
KOE29_T23_IT_ES_PT.indd 1 04.10.2006 13:10:30 Uhr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Miniallarme per borsa PA 612

1 ITMiniallarme per borsa PA 612DexaplanT 23QUE RYTWAUR{CRPIOTBD}IntroduzionePer favore leggete bene e completamente questo manuale d’uso. Que-sto ma

Seite 2 - Campi d’utilizzo

10 PT• Não deixe pilhas e peças pequenas espalhadas; existe o perigo de estas poderem ser engolidas por crianças ou animais de estimação! Se isso

Seite 3 - Errore Causa Eliminazione

11 PTSubstituição das pilhasVerifique, de vez em quando, o estado de carga da pilha, puxando bre-vemente a fixa. Se o som de alarme estiver demasiado fr

Seite 4 - Garanzia

11 12 PTda distribuição. Por favor guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Caso seja necessário utilizar a garantia, entre em contacto co

Seite 5

2 ITEquipaggiamentoQ Apparecchio d’allarme U Catena con occhielloW Spina I TastoE Maniglia per mano O LampadaR Vite di fissaggio P Viti del c

Seite 6 - Funcionamiento

2 3 ITEsercizioAccensione e spegnimentoIl Miniallarme da borsa eè immediatamente pronto per l’esercizio.  Togliete la spina W – l’allarme viene attiv

Seite 7 - Eliminación

4 ITIl suono d’allarme è molto deboleLa batteria è usurata Inserite batterie nuove in modo corretto.L’apparecchio d’al-larme emette suo-no anche quan

Seite 8 - Asistencia

5 ESIntroducciónLea atentamente todo este manual de uso. Estas instrucciones pertene-cen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la

Seite 9 - Mini-alarme de bolso PA 612

5 6 ES• No deje la pila o las piezas pequeñas desatendidas; puede resultar peligroso si las ingieren niños o animales. Si se ingieren, acudir in-me

Seite 10 - Funcionamento

7 ESCambiar la pilaControle de vez en cuando el estado de carga de la pila extrayendo bre-vemente la clavija. Si el sonido de la alarma es bajo, camb

Seite 11 - Garantia

8 ESGarantíaEste aparato goza de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Este producto ha sido fabricado con mucho cuidado y probado a

Seite 12 - Assistência

8 9 PTIntroduçãoPor favor, leia atentamente todo o manual de instruções. Ele faz parte deste produto e contém informações importantes relativas à colo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare