Dexaplan GA 607 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Dexaplan GA 607 herunter. Dexaplan GA 607 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 42
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Dexaplan
Alarme gas GA 607/ Alarma de gas GA 607
Detector de gás GA 607
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Instrucciones de utilizacn y de seguridad
Instrões de utilização e de segurança
Con sensore per gas liquido (Propano, Butano)
e gas di città/gas naturale (Metano)
Con sensor para gas líquido (propano, butano)
y gas ciudad/natural (metano)
Com sensor para gás líquido (propano, butano)
e gás de cidade/gás natural (metano)
I Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5
E Instrucciones de utilización y de seguridad Página 17
P Instruções de utilização e de segurança Página 29
T 73
IB_GA607_E_P_I_Cover.indd 1-3IB_GA607_E_P_I_Cover.indd 1-3 22.09.2005 15:16:55 Uhr22.09.2005 15:16:55 Uhr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Detector de gás GA 607

DexaplanAlarme gas GA 607/ Alarma de gas GA 607 Detector de gás GA 607Indicazioni per l’uso e per la sicurezzaInstrucciones de utilización y de seguri

Seite 2 - 15-30 cm

12IAlimentazione di bordo 12 V DC Staccate il cavo di collegamento dell’ap-parecchio di rete dai morsetti a vite 햹. Equipaggiate il cavo di col

Seite 3

13Ighe, perché queste potrebbero causare interruzioni di alimentazione.Spegnimento: Staccate l’apparecchio di rete dalla presa.Alimentazione di bo

Seite 4 - Dotazioni

14IEliminazione degli erroriErrore Causa EliminazioneL’allarme gas segnala la fuga di gas senza che vi sia una fuga di gas.I gas di scarico di deterge

Seite 5 - Indicazioni per la sicurezza

15I SmaltimentoPortate il materiale di imballaggio al punto di raccolta per lo smaltimento della vostra città o regione. I materiali di imballaggio

Seite 6 -  Pericolo!

16Izioni utili per domande sull’assistenza come la restituzione ecc.Dichiarazione di conformità Questo prodotto corrisponde alle norme euro-pee e nazi

Seite 7

17EIntroducción ... Página 18Utilización co

Seite 8 - Messa in funzione

18EIntroducciónLea atentamente todo este manual de uso. Estas instrucciones pertenecen a este pro-ducto y contienen indicaciones importantes sobre la

Seite 9 - Alimentazione

19E햵 LED de tensión (POWER LED)햶 cable de conexión de la fuente de alimen-tación de 12 V CCParte trasera de la carcasa (véase fig. B):햷 parte tras

Seite 10 - Montaggio

20Ealarma de gas GA 607. Tenga en cuenta que el incumplimiento de estas indicaciones de seguridad puede causar riesgos considerables.Explicación de lo

Seite 11 - Test di funzionamento

21Esimilar, velas, etc. que estén ardiendo.• Abra las ventanas y las puertas y ventile a fondo la sala, casa, caravana, etc.• Preste atención al

Seite 12 - Pulizia e manutenzione

15-30 cmmax. 6mmax. 4m15-30 cmPossibile fonte di una perdita di gas (utilizzatore)Fuente posible de una fuga de gas (aparato consumidor)Possível fonte

Seite 13 - Garanzia

22ELo contrario podría provocar daños ocasiona-dos por el uso incorrecto y la pérdida de la garantía.• Coloque el aparato de modo que las aberturas

Seite 14 - Dichiarazione di conformità

23ESeleccionar el lugar de montaje ¡Peligro! ¡No dañe ninguna tubería de gas, corriente, o telecomunicaciones al fijar el aparato! ¡De lo contrario

Seite 15

24Eeléctrico! Ponga a funcionar la alarma de gas exclusivamente conectada a un suminis-tro de 12 V CC. Para ello establezca la conexión: o bien co

Seite 16 - Equipamiento

25EMontaje ¡Peligro! Asegúrese de que durante el montaje la alarma de gas no esté some-tida a tensión! Tire del soporte de montaje 햸 de la parte

Seite 17 - Indicaciones de seguridad

26EAlarma en caso de fuga de gasLa alarma de gas detecta la fuga mediante el sensor. Si la concentración de gas detectada en el sensor supera el umbra

Seite 18 -  ¡Peligro!

27EMantenimiento y limpieza ¡Peligro! ¡Asegúrese de que durante el mantenimiento y la limpieza la alarma no esté sometida a tensión! Limpie la ca

Seite 19 -  ¡Atención!

28EGarantíaEste aparato goza de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y pro-bado a c

Seite 20 - Puesta en marcha

29PIntrodução ... Página 30Utilização C

Seite 21 - Suministro de corriente

30PIntroduçãoPor favor, leia cuidadosamente todo o manual de instruções. Ele pertence a este produto e contém informações importantes relativas à colo

Seite 22

31PEquipamentoParte frontal da caixa (ver fig. A):햲 Parte frontal da caixa햳 Abertura da sirene piezoeléctrica햴 ALARM LED햵 POWER LED햶 Cabo de ligaç

Seite 23 - Funcionamiento

Introduzione ... Pagina 6Utilizzo corrett

Seite 24 - Error Causa Solución

32PIndicações de segurançaAs seguintes indicações servem para garantir a sua segurança e satisfação com o funciona-mento do detector de gás GA 607. Te

Seite 25 - Mantenimiento y limpieza

33P• Avise de imediato todas as pessoas em perigo e garanta que estas procedem com segurança.• Não desligue, em caso algum, o detector de gás da

Seite 26 - Declaración de conformidad

34Pmontados de acordo com o manual de instruções!• Antes da montagem e colocação em fun-cionamento, verifique se o fornecimento contém danos e se e

Seite 27

35P Uma chave de parafusos de estrela para a montagem com parafusos de fixação. Um lápis para marcar os pontos de mon-tagem. Um berbequim para e

Seite 28 - Volume de fornecimento

36Pbloquear o sensor. Num local onde o detector possa ser danificado ou desligado acidentalmente. Em espaços potencialmente explosivos. Fonte de a

Seite 29 - Dados técnicos

37PMontagem  Perigo! Certifique-se de que durante a montagem não existe qualquer tensão no detector de gás! Retire o suporte de montagem 햸 da par

Seite 30 -  Perigo!

38PAlarme em caso de fuga de gásO detector de gás detecta a fuga de gás atra-vés do sensor. Se a concentração de gás ultrapassar o limite de sensibili

Seite 31

39PManutenção e limpeza Perigo! Certifique-se de que durante a manutenção e limpeza não existe qual-quer tensão no detector de gás! Limpe a caixa

Seite 32 - Colocação em funcionamento

40PGarantiaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. O aparelho foi produzido cuidadosamente e testado de forma conscien-ciosa

Seite 33

41#IAlarme gas GA 607IMPORTANTI INDICAZIONI IN CASO DI ALLARMEFuga di gas segnalata oppure percepibile: PERICOLO D’ESPLOSIONE!• Spegnete le fi amme ap

Seite 34 - Fonte de alimentação

6IIntroduzioneLeggere bene e completamente questo manuale d‘uso. Esso appartiene a questo pro-dotto e contiene importanti indicazioni per la messa in

Seite 35 - Funcionamento

42#EAlarma de gas GA 607INDICACIONES IMPORTANTES EN CASO DE ALARMASi se señala o se puede oler una fuga de gas: ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!• ¡Apague las l

Seite 36 - Avaria Causa Eliminação

43Detector de gás GA 607INDICAÇÕES DE IMPORTANTES EM CASO DE ALARMEFuga de gás sinalizada ou que se pode sentir o cheiro: PERIGO DE EXPLOSÃO!• Apagu

Seite 37 - Eliminação

44IB_GA607_E_P_I_Content.indd 44IB_GA607_E_P_I_Content.indd 44 23.09.2005 9:59:21 Uhr23.09.2005 9:59:21 Uhr

Seite 38 - Declaração de conformidade

Retro del carter (vedi Fig. B):햷 Retro del carter햸 Supporto di montaggio햹 Morsetti a vite 12 V DC햺 Condotto per cavi햻 Aperture sensore laterali e

Seite 39 -  PERICOLO D’ESPLOSIONE!

8Iriali. Pericolo!• Non lasciate giocare i bambini piccoli con il materiale di imballaggio senza qualcuno che li osservi! Altrimenti esiste il per

Seite 40 -  ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!

9Icertifi cato.• In caso di ripetute fughe di gas dovete informare il fornitore dell’energia. Non usate il telefono per mettervi in contatto oppure

Seite 41 -  PERIGO DE EXPLOSÃO!

10Iall’apparecchio di rete fornito oppure ad una fonte di 12 V DC dell’alimentazione di corrente nella macchina, roulotte oppure sulla barca. In caso

Seite 42

11Imontaggio deve trovarsi in basso sulla parete. Dovrebbe trovarsi circa 15 - 30 cm al di sopra del pavimento. I gas liquidi sono più pesanti dell’ar

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare